My Soul Is Worn From Cruelty


My soul is worn from cruelty, yet you remain unshaken,
The heavens blaze from my sigh, will my desire’s flame awaken?

To every ailing lover, the beloved brings relief,
Why won't she cure my sickness? Does she not see my grief?

On night of separation, my soul burns, tears of blood flow free,
My cries awaken people, but dark fate wakes not for me.

Before your rosy cheek, from my eyes, blood rivers stream,
My love, this is the rose season, won't these waters clear their gleam?

I kept my sorrow hidden, but they told me, "Show it to your love,"
If I declare it, will that unfaithful one believe, or disbelieve?

I was not inclined to you, you made my reason stray,
Those who judge me unaware, won’t they blush when you display?

Fuzûlî, a mad lover, will make forever to the public known,
Ask what this passion is, will he not tire of this love always shown?

Fuzuli

Translated by: Mehmet Barın Erturan